Hotel Transylvania (reseña y rueda de prensa)





Título: Hotel Transylvania
Director: Genny Tartakovsky
Guión: Peter Baynham, Robert Smigel
Producción: Lydia Bottegoni, Adam Sandler, Michelle Murdocca, Robert Smigel
País: Estados Unidos
Actores: (Doblaje en español) Santiago Segura, Mario Vaquerizo, Alaska, Clara Lago y Dani Martínez
Año: 2012
Duración: 91'
Crítico colaborador: Uternak

Calificación:




<<Hotel Transilvania, un Resort lleno de lujos y comodidades que no logra pasar de las tres estrellas>>

Drácula, preocupado porque el presidente Lincoln ha iniciado una cruzada contra los vampiros, decide alejarse de su vida de cazador de vírgenes para montarse en su castillo su propia cadena de hoteles Hilton pero sin nietas tontas de por medio. (Esto lo digo de broma porque me habría gustado que fuera así). Realmente la película nos cuenta cómo Drácula reforma su castillo para cumplir el sueño de su amada y difunta esposa de crear un refugio que sirva de relax y protección para los monstruos de los males que hay en el exterior.


Uno de esos peligros, son los ¡¡HUMANOS!! seres horribles, que te atacan a los tobillos y se comen tus chuches… ummm… ¿humanos peligrosos? Me suena de algo… (ejem Monstruos S.A. ejem). Por ello, Drácula actúa de figura paterna súper proteccionista impidiéndole a su hija que salga al exterior y que conozca el mundo al menos hasta que cumpla la mayoría de edad (que en los vampiros según la película es a los 118 años. Todo va de perlas en el castillo-hotel hasta que se produce un trágico suceso en el 118 cumpleaños de su hija que cambiará la vida de todos para siempre… y hasta aquí puedo leer.


La película esta bien hecha técnicamente hablando, pero el guión es tan prefabricado y tan predecible… que es imposible que no sepas que va a ocurrir a cada fotograma de ella. Podríamos decir que sabe muy bien a qué público y a que edades va dirigida. ¿Caeré en el tópico de decir que es una película para niños? Pues sí, lo diré. Porque es la verdad.

A diferencia de Frankeweenie, una película que juega con tus sentimientos y que quizás vaya a un público más adulto, esta en cambio es simple, más simple que el funcionamiento de un interruptor llena de chistes fáciles, imágenes coloridas y que sobretodo, intenta que pases un buen rato en compañía de tus hijos. ¿Con esto estoy diciendo que los niños sean tontos? Pues tampoco es eso, pero desde que vi la televisión y salía un niño hablando de Frankeweenie y decía que no le gustaba porque era en blanco y negro… me da que pensar que a edades tan tiernas es mejor darles un producto colorido y en serie que algo rompedor que se salga fuera de los cánones habituales tan repetidamente vistos. Siempre se dice que la fórmula del éxito de una película no esta inventada pero, en mi opinión, no están tan lejos de ella como piensan o nos hacen creer…

En todo caso, me pareció curioso que en los clásicos homenajes que se hacen en este tipo de películas infantiles hayamos llegado a tal punto que hagan homenajes a películas que se estrenaron hace apenas unos años. Una situación que me sorprende y a la vez preocupa por ver como va a deparar en un futuro esta situación de guiños cinematográficos. Pero bueno, la verdad es que los de estas película en cuestión me parecieron graciosos y una sonrisa sí que me sacaron.


Ya hablando específicamente del doblaje al castellano (que merece mención aparte). Nos encontramos con otro caso más de doblaje usando a los famosillos de turno que estén de moda en ese momento. Yo siempre defenderé el doblaje, creo que no puedo imaginarme a Bruce Willis sin la voz de nuestro querido Ramón Langa, pero siempre que sea un doblaje de calidad, hecho por auténticos profesionales que se dedican exclusivamente o casi a esta rama de la actuación porque, de no ser así, se producen casos infames que prefiero no recordar en este momento… (bueno sí lo diré. El doblaje de ´piratas´ de Andrés Iniesta diciendo ¡viva Fuentealbilla! O Michael Robinson haciendo de camarero travestido en ´Shrek 2´).

En el de este película, pese a no ser un doblaje profesional, creo que tampoco lo hacen tan excesivamente mal… (¡ojo! No digo que sea bueno). Santiago Segura siempre me gustará más viéndole actuar que doblando aunque es sin duda el que mejor lo hace; Clara Lago tiene momentos en los que parece una lectura más que una actuación; Alaska mete el chiste-publi tan típico del ´actor´ temporal de moda; Mario Vaquerizo ni me di cuenta de qué hacía (luego me entere que era el Frankenstein); Y por último, el de Dani Martínez, no sé si será mérito suyo, del director de doblaje o simplemente del guión, pero a su personaje dan ganas de verlo morir entre terribles sufrimientos…

El resto del doblaje, pues tampoco hay mucho que comentar… si acaso el incomprensible doblaje andaluz del hombre lobo casualmente con casi 20 hijos o más o el de el hombre invisible, que tenía la voz de Woody Allen por que lleva gafas como las que usa él . No se si es un estereotipo, que consideran que el acento andaluz es cómico… en fin ni idea…

Foto exclusiva de El Gabinete del Doctor Somier
En conclusión, una película regulera, sencilla, solamente recomendable para aquellos que vayáis en familia, o simplemente queráis ver algo colorido.

PS: Ahorraos el 3d, no merece la pena. Inexistente, pero al menos no te mareaba.


… ¡Un momento! HAY MÁS. El gabinete tuvo el honor de ser invitado también al photocall y posterior rueda de prensa. Si no hay mucho que destacar de la rueda de prensa, salvo que fue divertida y que Santiago Segura es un vendepelis innato, si hay que destacar que el Somier tenía una misión clara en mente. <<conseguir un saludo de Santiago Segura>> ¿Se consiguió? La respuesta… en este video:




Si quieres comentar este u otros artículos, te esperamos en nuestro foro.

comments powered by Disqus